Scopus
Article
1
Paradise lost: Narratives of violence and terror(ism) in Salman Rushdie's shalimar the clown
Kung S.M.
Tamkang Review
2010, 40 (2) , 79-103
Article
2
"I translate, therefore i am": Names and cultural translation in Jhumpa Lahiri's The Namesake
Kung S.M.
Tamkang Review
2009, 40 (1) , 119-140
共 2 筆資料,第 1/1 頁,每頁顯示
筆,到第 頁
學術著作
1
Redirection of Pakistani Americans in Graphic Narratives: Reading Ms. Marvel Series.
Shao-ming Kung
第二十六屆中華民國英美文學研討會
2018 年
10 月
第二十六屆中華民國英美文學研討會,第-頁
研討會論文
2
Second Generation Immigrants and Diasporic Intimacy in
Jhumpa Lahiri’s ‘Hema and Kaushik’ Trilogy
Shao-ming Kung
Fiction and Drama
2012 年
12 月
Fiction and Drama,第22卷, 第1期,第147-177頁
期刊論文
3
Culinary Practice and Diasporic Identity in Jhumpa Lahiri’s
”When Mr. Pirzada Came to Dine”
Shao-ming Kung
2011 年
10 月
專書論文
4
Paradise Lost: Narratives of Violence and Terror(ism) in Salman Rushdie’s Shalimar the Clown
Shao-ming Kung
Tamkang Review
2010 年
6 月
Tamkang Review,第40卷, 第2期,第79-103頁
期刊論文
5
”I Translate, Therefore I Am”: Names and Cultural Translation in Jhumpa Lahiri’s The Namesake.”
Shao-ming Kung
Tamkang Review
2009 年
12 月
Tamkang Review,第40卷, 第1期,第119-140頁
期刊論文
共 5 筆資料,第 1/1 頁,每頁顯示
筆,到第 頁